Des séries pour (mieux) apprendre les langues étrangères

Rien ne vaut un séjour à l’étranger pour s’immerger dans la langue du pays. Évidemment, c’est loin d’être toujours possible. Comment mieux apprendre l’anglais, l’allemand, l’espagnol ou le japonais ? L’immersion peut se faire par écrans ou oreillettes interposés et notamment les séries. On vous explique en quoi cela peut – vraiment - vous aider, exemples à l’appui.

Regarder des séries en version originale, pour s’imprégner du vocabulaire

Détester un mauvais doublage en français d’un film ou d’une série est une première bonne raison de préférer la VO ou la VOST. Il y en a bien d’autres, et l’une d’entre elles est de favoriser l’apprentissage de la langue d’origine de la série, accent et intonations compris. L’atmosphère, le jeu des acteurs, le rapport langue-culture sont préservés. Surtout, la version originale permet d’améliorer ses compétences linguistiques.

La mémorisation du vocabulaire est rendue facile lorsque les mots sont prononcés dans un contexte. Si les sous-titrages traduits s’avèrent souvent nécessaires au début, s’en passer au bout d’un certain temps est également source de satisfaction. Et une bonne façon de mesurer ses progrès !

Toutes les séries, évidemment, ne se valent pas et ne dispensent pas le même langage. Vos goûts ne sont pas les seuls motifs de décision, l’abonnement à telle ou telle plateforme non plus. Concrètement, vous n’apprendrez pas le même anglais selon la série visionnée.

Imaginons maintenant que votre cursus universitaire vous invite à vous familiariser avec l’anglais des affaires et/ou de la politique. Mieux vaut se tourner vers des séries du style Suits, House of Cards ou Succession. Pour la technologie, préférez par exemple Black Mirror.

Prenez garde, encore, à certaines subtilités des réalisations anglo-saxonnes : si vous optez pour Peaky Blinders, vous allez rapidement vous retrouver à parler l’anglais en mode « aka », c’est-à-dire avec un fort accent de Birmingham !

Quelles séries préférer selon sa langue d’apprentissage ?

D’une manière générale, les débutant préfèreront les sitcoms, aux épisodes courts et au langage assez simple, et en version sous-titrée en français. Le bon rythme est alors de deux ou trois épisodes par jour en VOST français, puis en VOST de la langue d’origine avec, dès que vous vous sentez à l’aise, d’abandonner les sous-titrages.

Quelques exemples de séries britanniques ou américaines ont déjà été donnés, bien qu’il n’y ait que l’embarras du choix. Qu’en est-il des autres langues ?

Apprendre l’espagnol en regardant son ordinateur ou la télévision n’est guère plus compliqué. En langage ibérique, la série qui domine toutes les autres est incontestablement La Casa de Papel. Son succès a même fait doubler les inscrits au cours d’espagnol sur certaines applications d’apprentissage de langues ! Incontournable donc, mais il en existe bien d’autres : Un, dos, tres (certes un peu vieillissante), Elite, Las chicas del Cable ou bien encore Narcos pour un espagnol plus… familier puisque cette dernière série se déroule dans le milieu de la drogue Colombienne.

L’affaire se complique un peu avec l’apprentissage de l’allemand, même si nos voisins nous ont livré quelques pépites, du type Dark, Dogs of Berlin ou Deutschland 83. Si le cœur vous en dit, scrutez aussi Vikings (gros succès) : certains personnages s’expriment en allemand… des temps anciens. Pour l’italien, Gomorra et Suburra nous plongent dans l’univers (et donc le vocabulaire) du crime organisé, respectivement à Naples et Rome. Médicis, les maîtres de Florence offre un langage plus académique et Summertime des dialogues contemporains.

Langues asiatiques : incontournables et raretés chinoises

Si Squid Game a donné l’envie à beaucoup d’apprendre le coréen, cette langue n’est pas la plus pratiquée dans les universités françaises, loin de là. Passons cette exception, le chinois, le mandarin et le japonais ont davantage la cote sur les bancs des facultés. Côté langue japonaise, le choix est vite fait : bienvenue dans les univers animés de One Piece, Naruto, L’attaque des Titans, Hunter X Hunter… Avantage des animés, il n’est pas nécessaire de prendre un abonnement sur une plateforme puisque beaucoup sont disponibles gratuitement sur les sites des chaînes traditionnelles.

Être amateur de plateformes de type Netflix ou Amazon Prime semble plus nécessaire pour trouver des séries chinoises, parmi lesquelles Love 020, Nirvana in Fire ou encore Le Maître du haut château. Et encore, il faut faire le tri entre les séries en VO mandarin ou cantonais.

Bon visionnage !